Qui est propre à tout, n'est propre à rien. Propre à tout, propre à rien.
〈谚语〉样样都会, 样样不精。
Qui est propre à tout, n'est propre à rien. Propre à tout, propre à rien.
〈谚语〉样样都会, 样样不精。
L'objet est peu propre à cet usage.
这东西不太适合派这用场。
Ce jeune homme est propre à remplir cet emploi.
这年轻人适于担任这项职务。
Plus généralement, on peut parler d’une sacralisation du quotidien propre à la culture scythe.
通,在斯基泰文化中存在着将司空见惯的东西神圣化的情况。
Cependant, il existe différentes cultures propres à chaque ethnie.
但,种族有自己独特的文化。
La réglementation technique est souvent propre à chaque secteur.
技术监管有的做法。
Ce problème linguistique est propre à la version anglaise.
这一语言问题只出现在英文本中。
Ces conditions sont propres à la procédure de conciliation obligatoire.
这种条件强制和解程序特有的。
Il apporte des garanties importantes propres à un tel mécanisme.
拟议的案文为这种机制提供了一些具体的重要保障。
Ce phénomène n'est pas propre à Sri Lanka.
“这种情况不仅仅斯里兰卡有。
Pour cela, le savoir-faire propre à chaque pays est indispensable.
在这种情况下,有必要掌握针对具体国家的专技能。
Les États Membres devraient décider du mécanisme propre à cette évaluation.
进行此种评价的机制应由会员国决定。
Nous estimons important de reconnaître les caractéristiques propres à chaque situation.
我们认为,有必要承认一种局势的具体特点。
Elles doivent aussi surmonter d'autres obstacles propres à leur sexe.
妇女还碰到与其性别具体有关的其他制约因素。
Toutefois, l'ONU devraient financer une formation propre à chaque mission.
但,若属于特派任务所需专培训,则应由联合国提供支助。
Je me tourne maintenant vers des questions propres à certaines régions.
下面我要谈谈各特定地区的问题。
Cette proposition est ouverte et propre à faire avancer les choses.
这一项具有包容性和便利开展工作的提案。
Exusez-moi d’être venu si mal à propre.
请原谅我来的这么不时候。
Ce n'est pas un problème qui est propre à l'ONU.
这并不一仅仅影响联合国的问题。
Ce processus a été propre à chaque région, sinon à chaque nation.
这一进程对地区都独特的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。